Bruce Lee
"Si siempre fijas los limites en lo que puedes hacer, fisicamente o de cualquier otro modo,
seguiras haciendo lo mismo el resto de tu vida, afectara a tu trabajo,
a tu moralidad y a ti en todos los sentidos. no hay limites.
No puedes quedarte siempre en la llanura; si te mata, te mata.
un hombre debe superar sus limites siempre."
Bruce Lee
Escuela de Kung fu Shaolin en el Gimnasio Noru.
Escuela de Kung fu Shaolin Tradicional. Gimnasio Noru !
En el Barrio del Pilar. Cerca de la vaguada. Madrid Norte.
Página oficial de la escuela:
http://www.shaolin-noru.com
"El único camino es la práctica constante"
Kung fu Shaolin en Madrid.
Daniel Rodríguez
Shaolin 2010 online :La película
Por fín tenemos la película tan esperada por todos los practicantes de Kung fu shaolin!!!
online Sin restricción de tiempo: Shaolin 2010. Con Andy Lau y Jackie Chan entre ellos.
Copiad y pegad el enlace:
Amitabha
online Sin restricción de tiempo: Shaolin 2010. Con Andy Lau y Jackie Chan entre ellos.
Copiad y pegad el enlace:
http://gnula.blogspot.com/2010/09/ver-shaolin-2010-online.html
Amitabha
La leyenda de Chen Zen
Recomendada para todos los públicos y sobre todo para artistas marciales!
La leyenda de Chen Zen protagonizada por Donnie yen.
Sin restricción de tiempo!!!
Copia y pega el enlace:
China, 1920. Mientras China está traumatizada por las escaramuzas militares en la era de los Señores de la Guerra, Shanghái es el centro de todas las miradas, un lugar entre el cielo y el infierno. Uno de los más memorables héroes de la ciudad es Chen Zhen, quién sin ayuda de nadie vengó la muerte de su maestro matando a todos sus asesinos japoneses en un dojo en Honkou, aunque al final fue detenido por una lluvia de balas mientras lanzaba su legendaria patada voladora...
A entrenar duro!!!
La leyenda de Chen Zen protagonizada por Donnie yen.
Sin restricción de tiempo!!!
Copia y pega el enlace:
http://www.peliculas4.com/ver-legend-of-the-fist-the-return-of-chen-zhen-online-1-2195.html
China, 1920. Mientras China está traumatizada por las escaramuzas militares en la era de los Señores de la Guerra, Shanghái es el centro de todas las miradas, un lugar entre el cielo y el infierno. Uno de los más memorables héroes de la ciudad es Chen Zhen, quién sin ayuda de nadie vengó la muerte de su maestro matando a todos sus asesinos japoneses en un dojo en Honkou, aunque al final fue detenido por una lluvia de balas mientras lanzaba su legendaria patada voladora...
A entrenar duro!!!
Bruce Lee: My brother.
Nuevo biopic de Bruce Lee, que esta vez cuenta con el beneplácito de su propia familia, para retratar lo más fielmente posible la vida de esta leyenda asiática. Esta película está pensada como la primera de una trilogía.
Puedes verla sin que se corte. Sin restricción de los 72 minutos!!!
Copiar y pegar el enlace:
Puedes verla sin que se corte. Sin restricción de los 72 minutos!!!
Copiar y pegar el enlace:
http://www.peliculas4.com/bruce-lee-my-brother-2011-online/10/2548
Entrevista con ZHAO DAOXIN
ENTREVISTA CON ZHAO DAOXIN
Grabación: Huang Jitao
Traduccón del chino al inglés: Andrzej Kalisz
Zhao Enqing fue alumno de Zhang Zhankui (Zhang Zhaodong) y luego estudió con el fundador del yi chuan, Wang Xiangzhai. Al llegar a ser uno de sus mejores alumnos, recibió de Wang el nombre honorífico de Daoxin.
La traducción que sigue es sólo un fragmento de la larga entrevista original entre Huang Jitao y Zhao Daoxin, que se hizo en 4 sesiones a lo largo de 4 días.
Huang:
Así que ¿tampoco es eficaz para el combate el wushu tradicional?
Zhao:
Los que practican los estilos tradicionales dicen que el wushu moderno de los institutos nacionales no es más que “formas floridas”. Pero eso no quiere decir que ellos mismos posean el “verdadero gong fu”. El wushu institucional no contempla el combate, mientras que el wushu tradicional sí habla de ello –pero sin que eso signifique que realmente lo hagan… Al igual que el wushu institucional, el wushu tradicional contemporáneo se centra principalmente en las formas o katas de entrenamiento. Cuentan además con un montón de gestos simbólicos o rituales sin relación alguna con el combate. Desde el punto de vista del entrenamiento, siguen utilizando unos métodos antiguos de poca eficacia, métodos que deberían, teóricamente, ayudar a desarrollar capacidades prácticas, pero que en realidad son más parecidos a una especie de oración –un método para desarrollar la paciencia y, en definitiva, un montón de esfuerzo inútil. Yo no sé cómo docenas de miles de personas practican el wushu tradicional en China, pero tampoco sé de ninguno capaz de demostrar sus capacidades para el combate en un encuentro internacional.
Huang:
Pero en el pasado, cuando venían a China desde el extranjero hombres fuertes y expertos en combate, eran derrotados por los maestros de aquel entonces...
Zhao:
Si existen tantos ejemplos de extranjeros derrotados por los maestros chinos, ¿por qué sólo nos llegan noticias de ello por parte china? ¿Por qué no lo mencionan los extranjeros? Igual no quieren hablar de sus derrotas. Pero por otra parte, ¿cuántos chinos fueron derrotados sin que habláramos de ello, por no sentirnos humillados? En cualquier caso, no sabemos cuáles fueron los porcentajes, entre victorias y derrotas. Si Wu Song hubiera vencido a un gato en vez de a un tigre, la hazaña no se habría celebrado durante tanto tiempo. Entonces, esos extranjeros vencidos por nuestros maestros, ¿qué tipo de adversarios eran? Mi maestro (Zhang Zhankui) tuvo un encuentro con un “hombre fuerte” ruso, y yo con un “boxeador” danés. Otros amigos han tenido encuentros similares. Pero nuestros adversarios fueron derrotados tras una sola acción; no hubo combate real. Y es simplemente porque el wushu tradicional chino no celebraba encuentros con tigres verdaderos. En aquella época, te hacías famoso fácilmente al “derrotar” a algún extranjero, pero sólo porque no había ninguno realmente experto.
Mucho más complicado en aquella época era vencer en combate a otro chino. Ningún extranjero se apuntaba a los encuentros lei tai celebrados en Hangzhou o Shanghai. La gente de los estilos tradicionales, fueran monjes o grandes maestros famosos en alguna parte, o bien salían lesionados de los combates o no se apuntaban por falta de valor. ¿Y los vencedores? Se apuntaban como representantes de algún sistema tradicional, pero a pesar de ello utilizaban para el combate métodos completamente diferentes de los katas y métodos de sus escuelas.
Huang:
¿Podría contarnos su opinión y puntos de vista sobre las artes marciales chinas?
Zhao:
Como no disponemos de mucho tiempo, sólo mencionaré algunos aspectos brevemente. No será una explicación sistemática. Y ya que la gente habla siempre de las ventajas, hablaré yo de los problemas.
Huang:
Primero, díganos lo que piensa de la dicotomía interno-externo, y la división basada en territorios.
Zhao:
Si queremos que se desarrollen las artes marciales chinas, tenemos que rechazar ese tipo de divisiones. No quiero decir que no tengan sentido alguno, pero sólo describen parcialmente el modo de demostración [de una escuela], mientras que no dicen nada de sus modos de combate. Las divisiones en el arte marcial deberían basarse en los efectos en el combate y no en el modo de práctica –y no debería tratarse del efecto del engaño. Deberían expresar el desarrollo de la técnica y del cuerpo humano, y no unas costumbres sectarias nutridas a lo largo de cientos y miles de años. La división para las artes de Shaolin, Wudang, Emei y Zhongnan sólo expresa el hecho de que las comunicaciones eran difíciles en tiempos pasados. Pero eso pasado está. La divisón interna-externa fue la creación de unos literatti que sentían fascinación por el estilo que practicaban, de modo que empezaron a llamarlo “arte familiar interno” –descripción florida creada por unos escritores hábiles. Pero en realidad, nadie hablaría de sí mismo como representante de un arte familiar “externo”. De hecho, en el combate real, no existen estilos.
Huang:
Pero la divisón interna-externa por lo menos representa la dicotomía entre la flexibilidad y la dureza.
Zhao:
Esta división es todavía más equívoca. Algunos la utilizan simplemente para criticar a los demás. Pero cuando hablan de su propia escuela, insisten en que “lo suave y lo duro se complementan”, y que “lo interno y lo externo se entrenan juntos”. Dicen que sólo ellos saben mantener un buen equilibrio entre lo suave y lo duro, mientras que los demás tienden demasiado hacia lo uno o lo otro.
Huang:
Pero los conceptos interno-externo, suave-duro, al menos dieron paso al desarrollo de una teorización sofisticada del entrenamiento interno, por ejemplo el concepto: “del yi al qi, y del qi al jin”.
Zhao:
“Yi, qi, li”, “jing, qi, shen” –esos conceptos relacionados con el aprendizaje interno son difíciles de expresar con el lenguaje normal. Podríamos decir que se trata de recurrir a la auto-sugestión para inducir una sensación de bienestar y de fuerza. Existen nuevos conceptos, por lo menos tan útiles, e incluso más eficaces en la práctica.
Huang:
¿Cuáles son los defectos de las artes marciales chinas si hablamos de modos de combate?
Zhao:
Existen muchos defectos y tabús. Aparte de aquellos que son comunes a todas las artes marciales chinas, hay otros específicos para determinadas escuelas. Por ejemplo, todo el mundo teme que su estilo se parezca al de otra escuela, así que ponen mucho empeño en darle un aspecto diferente. Si le dices a un practicante de baguazhang que sus movimientos se parecen a los del taichi chuan, difícilmente admitirá esa apreciación. Si le dices a un practicante de xingyichuan que su estilo te parece similar en algún aspecto al boxeo occidental, le sentará mal. Pero en realidad las diferencias entre los estilos residen más en sus gestos rituales que en el modo de combate. Y sin embargo, esos gestos sólo sirven para demostraciones y presentaciones; en el combate son inútiles y estúpidos.
Existe el tabú de caerse. En los combates de desafío existía una regla tácita: tocar el suelo con cualquier parte del cuerpo aparte de los pies significaba la derrota. Así que en el sur dan importancia al “ma”, y en el norte al “zhuang”. En muchos estilos se da importancia a unas posturas largas y bajas con el tronco centrado. ¿Pero cuál es el verdadero valor de esas técnicas de estabilidad Con el principio, “cuando se levanta la pierna, medio cuerpo está vacío”, el resultado es que se pierde la oportunidad de dar golpes eficaces con el pie y la rodilla. Y aun no se utiliza conscientemente la fuerza que puede generarse con una postura no equilibrada. Hablar constantemente de “no perder el centro” impide el desarrollo de ejercicios corporales ágiles y desplazamientos rápidos. Lo que se rechaza en las artes marciales chinas es precisamente aquello que resulta más útil en los encuentros internacionales de artes marciales. Las tradicionales artes marciales chinas son artes de ancianos. La edad avanzada se equipara con la santidad, la autoridad, la sabiduría. Pero para un anciano, es difícil levantar la pierna para dar un golpe, y caerse puede resultarle peligroso. Así que, en el proceso de la enseñanza, esta debilidad oculta del anciano maestro se convierte en el tabú de “no perder el equilibrio”. Pero el combate no se limita a competiciones de shuaijiao. En muchos casos, uno puede permitirse el perder el equilibrio, o incluso caerse si con ello obtiene la oportunidad de ejecutar una técnica eficaz.
Huang:
Hablemos ahora de métodos de entrenamiento.
Zhao:
Nuestros profesores de artes marciales buscan distinguirse mediante diferencias en las técnicas, y algunas las tienden a mantener ocultas, como “secretos”. Pero en realidad, ¿dónde puede haber verdaderas diferencias, y cuáles podrían ser los secretos de los métodos de entrenamiento? La eficacia en el combate se determina mediante el entrenamiento, y los métodos tradicionales de entrenamiento son de muy poca eficacia. Hay que entrenar durante muchísimo tiempo, e incluso después de largos años no tienes la seguridad de poder utilizar tus capacidades en una pelea. Entrenar es una ciencia compleja, que abarca muchas disciplinas. Repetir unos ejercicios durante docenas de años no basta. No hablaré mucho sobre ello; sólo mencionaré algunas discrepancias.
Primero existe una discrepancia entre el entrenamiento y la utilidad. Sea cual sea el estilo, el problema es la falta de verdadera práctica de combate. ¿En cuál de las escuelas tradicionales se pasa más tiempo practicando el combate? Los maestros tradicionales cometen dos errores curiosos. Primero, dicen que la práctica del combate tiene que ser la última etapa del proceso de entrenameinto, que es sólo al tener el gongli que uno puede empezar a ponerlo a prueba en el combate. Segundo, piensan que cuando uno domina el tui shou y otros trabajos a dos parecidos al combate, significa que ya ha desarrollado capacidades para el combate. Evidentemente es difícil introducir el combate duro en el proceso de aprendizaje. Los que practican el arte marcial como hobby no quieren ir al trabajo al día siguiente con la cara hinchada y moratones en las piernas. Pero si quieres alcanzar un alto nivel en el arte marcial, tienes que hacerlo. Desde el principio deberías entrenar como si fuera para el combate.
Luego está la discrepancia entre el cansancio y la intensidad del entrenamiento. Los maestros tradicionales hablan de entrenar durante muchas horas diarias, pero se trata de muchas horas de entrenamiento de baja intensidad. Así no se activan los músculos y el sistema nerviosa de forma adecuada para el combate. Esos maestros odian el uso de protecciones y equipos modernos y se niegan a entrenar junto con otros. Prefieren ocultarse en un lugar oscuro, repetir algunos movimientos y teorizar.
Y luego está la discrepancia entre la teoría y la práctica, entre la técnica y los atributos físicos, entre lo que se practica en público en en privado. Son sólo algunos ejemplos.
Learn Wushu
Buenas a tod@s!!!!
Aquí os dejo una paginita para poder ver bien todas las posturas básicas, patadas y alguna forma que otra de kung fu.
Disfrutadlo!!!
http://www.flashmavi.com/wushu.shtml
Aquí os dejo una paginita para poder ver bien todas las posturas básicas, patadas y alguna forma que otra de kung fu.
Disfrutadlo!!!
http://www.flashmavi.com/wushu.shtml
WONG FEI HUNG (Biografía)
Wong Fei Hung (en cantonés), o Huang Fei Hong (en mandarín) fue un artista marcial, practicante de la medicina tradicional china y un revolucionario que pasó a ser considerado un héroe por el folklore chino, lo que haría que posteriormente una extensa cantidad de series y películas basadas en sus hazañas y su leyenda salieran a la luz.Se dice (aunque no se tiene constancia de que sea cierto) que Wong Fei Hung nació en Foshan el noveno día del séptimo mes del vigésimo séptimo año del reinado del emperador Daoguang, esto es, el 9 de julio de 1847, en el distrito Nam Hoi de la provincia de Cantón dentro de una respetada familia de practicantes de Kung Fu. De muy pequeño, comenzó a estudiar artes marciales bajo la tutela de su padre Wong Kei Ying, uno de los Diez Tigres de Cantón y médico de profesión. Para incrementar sus escasos ingresos familiares, viajó con su padre hasta Foshan en Guangzhou y por el resto de la provincial de Cantón realizando exhibiciones de artes marciales, vendiendo medicinas y practicando con algunos de los mejores maestros de la época.
Aún siendo joven, Wong demostraba tener un gran potencial como artista marcial. Con trece años de edad y mientras realizaba una demostración de artes marciales en Douzhixiang, Foshan, Wong Fei Hung conoció a Lam Fuk Sing, mejor discípulo del famoso maestro Tit Kiu Sam, quien le traspasó todo su conocimiento, incluida la forma Tit Sin Kuen, creada por su maestro. Cuando cumplió dieciséis años, Wong abrió escuelas de artes marciales en Shuijiao, Diqipu y Xiguan, en la provincia de Cantón y también heredó la escuela y clínica Po Chi Lam de su padre, situada en la calle Renan de Foshan, a la que acudía mucha gente para estudiar su famoso Hung Gar. Para cuando tuvo tan solo veinte años ya era altamente respetado como médico y artista marcial, aparte de por su honestidad y valores morales. También fue famoso por su excelente danza del león, lo que le dio el sobrenombre del Rey de los leones. Siempre trataba de ayudar o curar a cualquiera, fuera quien fuera.
Fei Hung era médico y aplicaba y enseñaba acupuntura y otros métodos de medicina tradicional china en su clínica Po Chi Lam situada en Foshan (donde se emplazaría más tarde un museo en su memoria), en la provincia de Cantón, China.
Como maestro de artes marciales tuvo varios aprendices. Entre sus más famosos discípulos destacaron Lam Sai Wing (posteriormente heredero del sistema Hung Gar), Leung Foon, Tang Fung o Ling Wan Gai. También estaba vinculado con Chi Su Hua, conocido como el Mendigo So.

Fue contratado como médico oficial militar, instructor de artes marciales para el servicio military y era el líder de la milicia Civil. Más tarde siguió a Liu Yongfu para combatir contra la armada japonesa en Taiwán. Sus habilidades marciales y la efectividad en su estilo, el Hung Gar, fueron probados varias veces en combates contra otros maestros de kung fu que nunca pudieron vencerle. Su vida estuvo llena de frustración en sus últimos años puesto que sufrió la muerte de su hijo y la quema de Po Chi Lam, una academia invencible en las competiciones de artes marciales.
Wong era un maestro en el arte del Hung Gar. Sistematizó el estilo y personalizó su versión de la forma del tigre y la grulla (Fu Hok Sheong Yin Kuen) e incorporó su técnica de los diez puños especiales, que empleaba a menudo en sus combates para derrotar a sus oponentes. Además se le acredita como el autor de Sap Yin Kuen, una forma a medio camino entre Fu Hok Seung Yin Kuen y el Tit Sin Kuen. Era famoso por su habilidad en la técnica conocida como la patada sin sombra y por decir el nombre de sus técnicas mientras las empleaba en combate. Era también un adepto del uso de armas como el bastón largo de madera, con la ayuda del cual se cuenta la historia de cómo derrotó a treinta gángsters en los muelles de Cantón.
Wong es a veces confundido como perteneciente a los diez tigres de Cantón, grupo de diez maestros de artes marciales de Cantón del final de la dinastía Qing (1644-1912). Su padre Wong Kei Ying, sin embargo, sí que fue uno de ellos. Debido a sus heroicos esfuerzos por defender el orgullo de la cultura china en un periodo en el que la moral china estaba decayendo, Wong Fei Hung es conocido a veces como el tigre sucesor de los diez tigres. Se le considera el padre del Hung Gar moderno debido al desarrollo que hizo del estilo.
Se casó cuatro veces y tuvo muchos hijos. Tres de sus esposas murieron por enfermedad. Se dice que su primera esposa murió al poco tiempo de su boda. Con ella no tuvo hijos, pero la segunda le dio dos a los que llamó Wong Hon Sum y Wong Hong Lam. Lamentablemente ella también murió. La tercera esposa tampoco vivió mucho pero le dio dos hijos también, Wong Hon Hei y Wong Hon Hsu. Se dice que su primer hijo Wong Hom Sum era excelente en kung fu, pero desgraciadamente fue emboscado y asesinado a tiros por pandilleros. Despues de este trágico incidente Wong Fei Hung no volvió a enseñar kung fu a sus otros hijos para protegerlos.
Wong Fei Hung no volvió a casarse por muchos años hasta que conoció a Mok Gwai Lan a través de un divertido y avergonzante incidente. Se dice que Wong Fei Hung y sus estudiantes fueron contratados para ejecutar la danza del león y hacer una demostración de Kung Fu para el aniversario de la Asociación Lam Hoi. Despues de ejecutar la Danza del León, el maestro Wong Fei Hung subió al escenario para demostrar sus habilidades a un público ansioso. Durante su demostracion uno de sus zapatos salió volando y golpeó en la cabeza a una joven mujer. Wong Fei Hung se le acercó y se disculpó, sin embargo la mujer estaba furiosa y lo abofeteó con el zapato y lo reprendió delante de todo el público diciéndole que siendo un gran maestro debía ser más cuidadoso porque pudo herir a alguien y que no tenía excusa alguna. Después de este incidente, Wong Fei Hung no pudo olvidarla y averiguó que se llamaba Mok Gwei Lan y que estaba soltera. Además supo que era de una respetable familia de maestros de kung fu y que estaba muy bien entrenada en su estilo Mok Gar (la familia Mok es una de las cinco familias del Hung Gar). Se dice que fue entrenada por su tío, gran amigo de Wong Fei Hung. A pesar de la diferencia de edad, se casaron. Debido a su entrenamiento y experiencia en mok gar y a su interés, el maestro Wong le enseñó el sistema Hung Gar y más tarde se convirtió en instructora de las clases para mujeres. Después del fallecimiento de Wong Fei Hung, ella se mudó a Hong Kong con sus hijos y vivió en Wanchai donde continuó enseñando Kung Fu hasta su muerte. Fue entrevistada por la televisión de Hong Kong varias veces en la década de los 60 y 70. Cuando tenía alrededor de 80 años ejecutó Fu Hok Seung Yin Kuen para la televisión. En año lunar, el vigésimo quinto día del tercer mes de 1924 (25 de marzo de 1924) Wong Fei Hung murió de enfermedad en el hospital de Cantón, Chengxi Fangbian. Su mujer y dos de sus mejores estudiantes, Lam Sai-Wing y Tang Sai-King se desplazaron a Hong Kong, donde continuaron enseñando el arte marcial de Wong Fei Hung. Posteriormente se convertiría en un héroe legendario de la cultura china cuya vida mezclada con hechos ficticios sería objeto de decenas de películas y relatos.Wong Fei Hung ha sido inmortalizado en más de cien películas por actores como Kwan Tak Hing (más de 80 películas y varias series sobre el maestro Wong entre 1949 y 1980), Jet Li (en la serie de películas Érase una vez en China), Vincent Zhao (Érase una vez en China 4, Érase una vez en China 5), Jackie Chan (El mono borracho en el ojo del tigre (1978), La leyenda del luchador borracho (1994)), Willie Chi (Druken Master III (1994)), Gordon Liu (El desafío de los maestros (1976), Martial Club (1981)), Chin Kar Lok (Great Hero From China (1992)), Sammo Hung (La vuelta al mundo en 80 días (2004)), Ku Feng (The Master of Kung Fu (1973)), Wang Chun (Fist from Shaolin (1993)), Shih Chung Tien (Rivals of Kung Fu (1974)) o Angie Tsang (El mono de hierro (1993)).
Tema musical de Wong fei hung:
http://www.youtube.com/watch?v=nkhva5XCr0k&feature=player_embedded#!
www.shaolin-noru.com
Suscribirse a:
Entradas (Atom)